Vi bruger cookies!

stiften.dk bruger cookies til at give dig en god oplevelse og til at indsamle statistik, der kan være med til at forbedre brugeroplevelsen. Hvis du klikker på et link på www.stiften.dk, accepterer du samtidig vores cookiepolitik. Læs mere

Roman: Som fostret ser det


Roman: Som fostret ser det

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Hamlet-myten genfortalt i en søgt synsvinkel.

Bøger: Det betyder alverden for en roman, hvordan synsvinklen er. Britiske Ian McEwan på 68 år forsøger i denne sin fjortende roman at være original og morsom og ironisk ved at lade det ufødte barn fortælle historien om, hvad det ser og hører inde fra mors mave. Fostret som Hamlet.Det er ikke småting, der siver ind gennem maveskind og fosterhinde: Far, den venlige digtertype John, er blevet fordrevet fra sit kæmpestore, forfaldne, men uhyre værdifulde London-hus af sin unge hustru - der til gengæld har taget fars bror Claude som elsker. Sammen pønser de på mord på far John.Lykkes det?

Tja, denne læser blev efterhånden lidt ligeglad. Måske er det, fordi hun aldrig har kunnet se fascinationen af Shakespeares "Hamlet". Den myte, der ellers dyrkes som noget nær genial.At en hustru og hendes elsker ønsker at slå ægtemand og bror ihjel for at tilrane sig fri sex, magt og penge - det behøver vel ikke at blive fortalt igen og igen, hvis man kender den menneskelige race? Hamlets identitetskrise er selvfølgelig derfor til at tage og føle på. Men her, hvor Hamlet er et foster, der slet ikke tager stilling, men bare iagttager? Da bliver Hamlet i sin "Nøddeskal" ligegyldig. Ian McEwan: "Nøddeskal"

Oversat af Claus Bech, 208 sider, 249,95 kroner, Gyldendal